psg.JPG 

在寫心得之前我要嚴正抗議,不知道這部片是哪家片商引進台灣的,怎麼可以這麼夭壽的把中文名大剌剌的翻成「靈異航班」!?天殺的標題就是個大雷了啊,結局都呼之欲出了觀眾還要看甚麼啊?還好我是先看片後才去查中文的相關資料,沒被片商的雷炸到,不然應該會很幹。在正文開始之前,還是善意提醒一下,雖然不是新片了,但若有不小心點到這篇文章且又想看且尚未看過本片的人,建議立刻跳出去,因為不爆雷我就無法寫PASSENGERS的心得。

(以下正文開始)

Boarding,通常是一段旅途的起點、或是完成一趟旅程後返家的象徵。但對空難犧牲者來說,他們的Boarding,卻是不折不扣的踏上另一段未知的旅途。

爺爺家住在桃園的大園,就是華航重大飛安事故中數一數二出名的大園空難(中華航空676號班機空難)的大園。猶記事故發生當時,飛機就栽在阿公家的對面,據說破碎的肢骸如爆炸般的飛散,甚至掛了隻手在阿公家門前的樹上。而大園空難之後,台灣人的穿鑿附會,讓許多靈異故事不逕而走,至於是真是假自然是不可考,但我對於鄉野傳聞倒是挺相信的(真是個失格的基督徒)。以前人不是說,人在遭逢突如其來的死亡之時,其魂魄往往不知道自己已經往生,而仍以與過往無異的方式生活於人間;當他意識到自己的死亡之時,也就是魂魄離開人世的時候。

把在台灣靈異事件裡也會出現的橋段,用西洋的角度來詮釋,PASSENGERS就是這樣的一個再俗套不過的故事。

說到空難,國家地理頻道的air crash investigation是我在台灣時固定收看的節目,即便後來到了日本也不忘善用youtube或網路電視盡量跟上進度。只要是航空迷,絕對是這系列documentary film的忠實觀眾;我雖稱不上是航空迷,且把別人的傷痛看的津津有味往往帶給我很多罪惡感,卻依舊對這個以半敘事手法紀錄航空史上重大飛安事故的系列影集沈迷不已。

「人究竟該用甚麼姿態面對瞬間的死亡?」每看完一集,我都會這麼問自己。

911發生時,媒體大幅報導著機上乘客瀕死前的絕望。面對著下一秒就要粉身碎骨的龐然恐懼,要怎麼不留遺憾的走?抱頭向上帝祈禱、撥電話與摯愛的家人道別、發著抖寫下字不成字的遺書…在死神面前,脆弱的生命用最後的氣力向世界告別。當世人們皆踽踽而行之時,密閉空間的這群卻彷彿坐上了死亡特快車,以迅雷不及掩耳的光速衝向人生終點站。

PASSENGERS最後的幾幕,同樣上演著墜機前人們的無助,讓我心臟一陣緊縮。

檣櫓灰飛煙滅的驚駭之中,氧氣罩被氣流打落,你知道的、死神已在不遠處招手。放棄最後的掙扎與對外聯繫,闔起眼、緩緩的戴上耳機,流洩的熟悉音符成了一道牆,牆的裡面是一個沒有駭人哭喊的世界。安坐其中,以萬念俱灰的安詳,隨著重力加速度,衝往絕望。

所幸,絕望之後的世界,其實也並非全然陌生。PASSENGERS以一種比較溫馨的方式詮釋另一種生死觀點以及往生後的世界:『早一步離開的至親總會在前方指引著,讓往生者邁向另一段旅途之時能走得不迷惘。』

在送行時,中文說:「安心上路。」英文說:「Rest in Peace.」再套句廣告台詞:「三不五時、愛要即時。」

上路時,誰都不要留下遺憾。

 


--

談論生死議題時一直避諱使用你啊我啊之類的主詞,感覺很觸霉頭,結果寫來還真是綁手綁腳啊。

--

Posted by goodkid at 痞客邦 PIXNET Comments(3) Trackback(0) Hits(66)


open trackbacks list Trackbacks (0)

Comments (3)

Post Comment
  • 你心臟好勇><
    要我都不敢看 馬上轉台.
  • 你是說不敢看靈異航班還是ACI?基本上兩個都不可怕啊XD

    goodkidreplied on 2009/09/21 19:28

  • 我也好愛看air crash investigation!不是每次都會有人死啦,還是有些平安降落的!
  • 嗯~CI006那集就是化險為夷。
    …當然CAL也提供了其他題材就是了 :/

    goodkidreplied on 2009/09/21 19:27

  • air crash investigation 只有相關飛機失事的都不敢看><
    幾乎每年都需要坐飛機的人 真的是會越看越怕
  • 嗯……但對一年飛回家四五次(雖然亞洲的點對點根本就像是坐高鐵而不是坐飛機,哈)並且每天都要送飛機上天的人來說,看ACI其實有種自虐式的快感 :P

    goodkidreplied on 2009/09/22 19:48

Comment Permissions: Allow commenting

Leave Comment

*Name/Nickname
E-mail
Personal Website
Comment Title
*Comment
* Private Comment